miksi / siksi – warum / darum – why / therefore

miskisiksi

I love those rhymes, and I am so happy that they work in finnish the same way, as in German.
A lovely game from my childhood, somebody asked a question: “warum?” and the reply  was always “darum!”, could go on for hours.Imagine it might work in finnish the same way: “Miksi?” – “Siksi!”.
Unfortunately the rhyme doesn’t work in English too, why, therefore, sounds boring.
Anyway, enjoy it.
Why the bubbles as a picture?
Warum die Seifenblasen? Darum!
Miksi saippuakuplaa? Siksi 🙂

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s